(Di)versions modernes del conte popular

  • 12h
  • Presencial
  • novetat
  •      Albert Grabulosa /
  •    Aquest curs s'imparteix en: Català
  •    Les intervencions a classe es poden fer indistintament en Català o Castellà
210 el preu curs inclou la quota de soci de l'Ateneu Barcelonés corresponent a la durada del curs

 consulta els descomptes i les formes de pagament disponibles (aquí >>)

Grups de curs de l'edició actual

 

Albert Grabulosa

grup A4
Dimarts i dijous 17:00-19:00 h
Data d'inici: 26/06/2018
places disponibles

Edicions d'aquest curs

  • juliol (intensiu)
  • El conte popular, una aproximació teòrica.
  • L'escriptura i les seves circumstàncies històriques.
  • D'allò altre, cap a allò nostre (fonts d'inspiració i motivacions personals).
  • Els arquitectes de la modernitat i les runes de la tradició.
  • La modernització dels prínceps salvadors.
  • Caputxetes i feminismes, el conte tamisat per la perspectiva de gènere.
  • Els personatges rebels i la militància en contra d'allò establert.
  • La ironia i les (di)versions modernes del conte popular.
  • Utilitzar el conte popular i les seves versions modernes com a generadors d'idees i com a clau d'accés al nostre imaginari personal.
  • Escriure (di)versions modernes del conte popular.

Utilitzar el conte popular i sobretot les seves versions modernes com a font d'inspiració, com a pretexte per escriure sobre qüestions personals, sobre la nostra experiència, sobre allò tan sols nostre. Aquest serà un taller actiu i participatiu, que combinarà una part teòrica amb una part pràctica, que alterna lectura i escriptura, i que aspira sobretot a incentivar la creativitat. Hi haurà una part de reflexió sobre les lectures i una part de creació de textos. I hi haurà, per damunt de tot, la voluntat de trobar aquella clau d'accés als universos personals, aquella tecla que de cop i volta fa que vibrin els records, l'experiència i la imaginació, i que ens permet ubicar les coordenades dels nostres mons literaris.

  • Andersen, Hans Christian. Contes. Galaxia Gutenberg, 2005. Traducció d'Anna Gasol i Trullols.
  • Coover, Robert. El hurgón mágico. Anagrama, 2006. Traducció de Juan Antonio Masoliver Ródenas.
  • Coover, Robert. Pinocho en Venecia. Pálido fuego, 2015. Traducció de José Luis Amores.
  • Dahl, Roald. Cuentos en verso para niños perversos. Alfaguara, 2008. Traducció de Miguel Azaola.
  • Garner, James Finn. Contes per a nens i nenes políticament correctes. Quaderns Crema, 2010. Traducció de Quim Monzó.
  • Grimm, Jacob i Wilhelm. Cuentos Completos 1. Alianza editorial, 2015. Traducció de Gustavo Martín Garzo.
  • Martín Gaite, Carmen. Caperucita en Manhattan. Siruela, 1995.
  • Monzó, Quim. Vuitanta-sis contes. Quaderns Crema, 1999.
  • Monzó, Quim. El millor dels mons. Quaderns Crema, 2001.
  • Mrozek, Slawomir. La vida difícil. Quaderns Crema, 1995. Traducció de B. Zaboklicka i F. Miravitlles.
  • Mrozek, Slawomir. L'arbre. Quaderns Crema, 1998. Traduccio de B. Zaboklicka i F. Miravitlles.
  • Perrault, Charles. Cuentos completos. Alianza Editorial, 2016. Traducció Joelle Eyheramonno.
  • Propp, Vladimir. Las raíces históricas del cuento. Fundamentos, 2008. Traducció de F. Díez del Corral.
Els camps marcats amb asterisc (*) són obligatoris

Important

  • Aquest servei NO et compromet a matricular-te a cap curs.
  • Aquest servei NO implica cap tipus de reserva de plaça per a cap curs.
  • L'única finalitat d'aquest servei és que quan s'obri el període de matriculació per al curs que hagis triat, t'enviarem un correu electrònic com a recordatori.
Els camps marcats amb asterisc (*) són obligatoris
*escriu aquí tots els dubtes que tinguis sobre aquest curs