Fitxa de professor

Francesc Parcerisas     (Begues 1944)

 
  • Lector d’Espanyol a la Universitat de Bristol (Anglaterra)
  • Catedràtic de Llengua i Literatura Catalanes al Batxillerat
  • Professor titular de Traducció de l’anglès a la Facultat de Traducció i d’Interpretació Universitat Autònoma de Barcelona, de la qual n’ha estat Cap de Departament i Degà
  • Va dirigir la col·lecció “Clàssics Moderns” a l’Editorial EDHASA
  • Ha estat president de l’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana i director de la Institució de les Lletres Catalanes (1998-2004)
  • Ha exercit la crítica literària a diverses revistes i diaris, entre ells al “Quadern de Cultura” d’El País, al Diario de Mallorca, al Diario de Barcelona i a les revistes Arreu i UC
  • Llicenciat en Filosofia i Lletres (especialitat Filosofia) per la Universitat de Barcelona
  • Màster en Traducció Literària per la Universitat d’Essex
  • Doctor en Teoria de la Traducció per la Universitat Autònoma de Barcelona

Crítica:

  • L’objecte immediat (Curial)
  • Traducció i ideologia (EUMO)
  • Sense mans. Metàfores i papers sobre la traducció (Galàxia Gutemberg)
  • El placer de la lectura amb A. Aguilar-Amat (Síntesis)
  • Coautor d’una Història de la literatura catalana (Teide)

Poesia:

  • Vint poemes civils
  • Homes que es banyen
  • Discurs sobre les matèries terrestres
  • Latituds dels cavalls
  • Dues suites
  • L’edat d’or (Quaderns Crema)
  • Triomf del present (obra poètica recollida, Columna)
  • Focs d’octubre (Quaderns Crema)
  • Natura morta amb nens (Quaderns Crema)
  • Dos dies més de sud (Quaderns Crema)

Altres:

  • La primavera a Pequín. Un dietari (Quaderns Crema)

Traduccions

  • Ha publicat gairebé un centenar de traduccions, de l’anglès, el francès i l’italià al castellà i al català, entre elles l’antologia Poesia anglesa i nord-americana a la MOLU i la trilogia El Senyor dels Anells de JRR Tolkien. Ha traduït Pavese, Sciascia, Aleramo, Eliot, Ezra Pound, Seamus Heaney, Doris Lessing, McLuhan, Bertrand Russell, Rebecca West, Dylan Thomas, Sherwood Anderson, Rimbaud, Breton, etc.
  • És traduït al castellà, portuguès, italià, francès, anglès, alemany, eslovè, hongarès, rus, suec, turc, hebreu, etc

 

  • Premi Salvat Papasseit
  • Premi Carles Riba
  • Premi Serra d’Or
  • Premi Ciutat de Barcelona
  • Premi Joan Alcover
  • Premi Lletra d’Or
  • Premi Cavall Verd de traducció
  • Premi Internacional Palau i Fabre d’Assaig